See manuk on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Bajau Pantai Timur dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Bajau Pantai Timur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Bajau Pantai Timur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Bajau Ubian", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-unknown-noun-xXks7SWU" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "hyphenation": "ma‧nuk", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "text": "Orohian oku mangakan manuk.", "translation": "Saya suka makan ayam." } ], "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-dtp-noun-xXks7SWU" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.nʊk/" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kensiu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kensiu dengan kod skrip bukan piawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kensiu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kensiu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kensiu dipinjam daripada bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kensiu diterbitkan daripada bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Dipinjam daripada bahasa Melayu manuk.", "lang": "Bahasa Kensiu", "lang_code": "kns", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-kns-noun-xXks7SWU" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Sama diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Sama diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Sama diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bajau Sama diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Bajau", "lang_code": "bdl", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Bajau Sama dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "text": "Aku suka mangan manuk.", "translation": "Saya suka makan ayam." } ], "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-bdl-noun-xXks7SWU" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Bugis dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Bugis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Bugis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bugis diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bugis diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bugis diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Bugis diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Bugis", "lang_code": "bug", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-bug-noun-xXks7SWU", "raw_tags": [ "Bone" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "hyphenation": "ma‧nuk", "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "text": "Aku rindu makai manuk.", "translation": "Saya suka makan ayam." } ], "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-iba-noun-xXks7SWU" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kimaragang dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kimaragang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kimaragang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kimaragang diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kimaragang diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kimaragang diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kimaragang diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Kimaragang", "lang_code": "kqr", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-kqr-noun-xXks7SWU" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk. Banding dengan bahasa Cebuano manok & bahasa Tagalog manok.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Manuk in kasūban ku lamay.", "translation": "Ayam ialah hidangan sampingan kegemeran ku." } ], "glosses": [ "ayam" ], "id": "ms-manuk-tsg-noun-xXks7SWU" } ], "word": "manuk" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Kadazandusun", "Perkataan bahasa Bajau Sama diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Bajau Sama diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Bajau Sama diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Bajau Sama diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Bajau", "lang_code": "bdl", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Bajau Sama dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "text": "Aku suka mangan manuk.", "translation": "Saya suka makan ayam." } ], "glosses": [ "ayam" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Bajau Pantai Timur dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Bajau Pantai Timur", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Bajau Pantai Timur", "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Bajau Pantai Timur diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Bajau Ubian", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Bugis dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Bugis", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Bugis", "Perkataan bahasa Bugis diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Bugis diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Bugis diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Bugis diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Bugis", "lang_code": "bug", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ], "raw_tags": [ "Bone" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Iban", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Iban", "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "hyphenation": "ma‧nuk", "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "text": "Aku rindu makai manuk.", "translation": "Saya suka makan ayam." } ], "glosses": [ "ayam" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Kadazandusun", "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Kadazandusun diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Kadazandusun diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "hyphenation": "ma‧nuk", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "text": "Orohian oku mangakan manuk.", "translation": "Saya suka makan ayam." } ], "glosses": [ "ayam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.nʊk/" } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Kensiu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Kensiu dengan kod skrip bukan piawai", "Kata nama bahasa Kensiu", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Kensiu", "Perkataan bahasa Kensiu dipinjam daripada bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Kensiu diterbitkan daripada bahasa Melayu" ], "etymology_text": "Dipinjam daripada bahasa Melayu manuk.", "lang": "Bahasa Kensiu", "lang_code": "kns", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Kimaragang dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Kimaragang", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Kimaragang", "Perkataan bahasa Kimaragang diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Kimaragang diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Kimaragang diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Kimaragang diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk.", "lang": "Bahasa Kimaragang", "lang_code": "kqr", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "ayam" ] } ], "word": "manuk" } { "categories": [ "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Suluk", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Suluk", "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *manuk, daripada from bahasa Austronesia Purba *manuk. Banding dengan bahasa Cebuano manok & bahasa Tagalog manok.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Manuk in kasūban ku lamay.", "translation": "Ayam ialah hidangan sampingan kegemeran ku." } ], "glosses": [ "ayam" ] } ], "word": "manuk" }
Download raw JSONL data for manuk meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.